Павло Лоза ■ КУЛЬТУРА ■ №15, 2023-04-16

Альбом «Краєчка/Krajeczka» – це збірка українських пісень та ігор для дітей. Запис є унікальним дидактичним матеріалом для вчителів, вихователів та батьків. Презентація альбому відбулася 25 березня в Народному домі. Придбавши цю платівку, ви також можете підтримати ремонт Українського народного дому в Перемишлі.

Перші виступи

«Краєчка» є частиною «дорослого» перемиського гурту «Крайка», який одинадцять років тому заснували гімназисти «шашкевичівки». 

Уперше малеча виступила під час ювілейного концерту «Крайка» в листопаді 2021 року. І саме вони того вечора перебували в центрі уваги.

– Тоді все й почалося. На ювілейному концерті в 2021 році на сцені їх було четверо. Виступ дітей супроводжували справді гучні аплодисменти. Для нас це стало сигналом, що з малечею варто працювати та розвивати її, – розповіла керівниця гурту Тетяна Наконечна.

Перемишлянка зізнається, що ідея створити альбом для дітей виникала в неї давно. Попри те, що ювілейний концерт «Крайки» 2021 року став народженням дитячої формації, потім юні артисти довго не співали разом. Одразу після 24 лютого 2022 року будь-яку мистецьку діяльність було призупинено аж до часу, коли до Перемишля зателефонував Пйотр Кендзьорек з Радіоцентру народної культури (Radiowe Centrum Kultury Ludowej) та запропонував з огляду на ситуацію, пов’язану з війною в Україні, розробити музичні матеріали для роботи з дітьми. Як відомо, унаслідок повномасштабного нападу росії на Україну тоді до Польщі прибувало все більше дітей-біженців.

Так народилася ідея проєкту, який би об’єднував польських та українських дітей. За підтримки Польського радіо було розроблено концепцію, після чого світ побачив альбом у двох частинах.

«До нас почали приходити діти. Ми одразу побачили, що треба знову починати працювати. Сьогодні в групі є й діти учасників «Крайки», й ті, хто приїхав до Польщі після 24 лютого 2022 року», – розповідає керівниця гурту.

Пісні, що ввійшли до альбому

«Краєчка/Krajeczka» – це збірка українських мелодій та музичних ігор для дітей. На першому диску записано сімнадцять українських пісень. Друга платівка – це одинадцять інструментальних композицій з мелодіями музичних творів, що містяться в першій частині. Як наголошують автори проєкту, наявність цих двох частин дає можливість не лише слухати пісні, але й використовувати записані мелодії під час співу з дітьми, зокрема, в пунктах навчання української мови, школах, садочках та просто вдома. Малюки зможуть співати під акомпанемент скрипок, цимбалів, бубнів і басу.

За інструментальну частину відповідала капела Сергія Охрімчука, який не перший рік співпрацює з «Крайкою». Крім того, молодим артистам допомагали дорослі учасники гурту. 

– Дитячих пісень насправді небагато. Колись діти співали здебільшого те, що співали й дорослі. Звичайно, були колискові пісні, але це були мелодії, котрі виконують для дітей. До нашого ж альбому ввійшли пісні, які дійсно співали самі діти або які були популярні серед підлітків. Дітям вони сподобалися, – зазначає Тетяна Наконечна.

Як наголошують автори альбому, від початку проєкту вони зосередились на матеріалі для дітей, і насамперед – на піснях, які малеча співатиме сама. Тому ініціатори платівки не лише використовують пісні, котрі зібрав польський фольклорист Оскар Кольберґ, а також з власного архіву, які накопичували роками. Музичні твори походять з Віташиць біля Перемишля, Ніновичів біля Радимна, Черняви біля Мостиськ, Савини біля Холма та інших сіл польсько-українського пограниччя.

Багато з пісень були популярні в 60-70-х роках серед української громади Перемишля, яка поверталася із західних земель.

– Є й низка пісень, де діти не лише співають, а й при цьому жестикулюють, – розповідає керівниця колективу. Тому це також хороший матеріал, який можна використати  в дитячих садках для найменших.

В описі, що додається до платівки, є інструкції до цих ігор. Також він містить тексти, написані українською та польською мовами з урахуванням діалектизмів, та інформацію про походження пісні.

Обкладинку для альбому розробив представник української громади з Ольштина Андрій Філь, який професійно займається дизайном.

Інтеграція дітей

Платівку створено з думкою про маленьких українців, які знайшли притулок у Польщі після 24 лютого минулого року. Вона може бути чудовим матеріалом для вчителів, щоб через музику об’єднати дітей, народжених в Польщі та Україні. Для осіб, які не знають української мови, до альбому додано слова текстів у польській транскрипції. Також до нього ввійшла одна пісня польською мовою.

– «Бандурка». Ми взяли цю мелодію спеціально, тому що вона про бандуру. Відомо, з якою країною асоціюється цей інструмент, – додає Тетяна Наконечна.

Керувати ансамблем їй допомагає етномузикознавчиня і хормейстерка з Києва Іванка Данилейко, яка з весни минулого року мешкає в Перемишлі. Вона також бере участь у виборі репертуару для «Краєчки», а в гурті співають двоє її дітей.

Якщо в старому складі «Краєчки» було восьмеро учасників, то сьогодні охочих співати в гурті стало більше. Зараз щотижня на репетиції до Народного дому приходять кілька десятків дітей віком від 4 до 13 років і з Польщі, і з України. Усі вони живуть у Перемишлі та навчаються в місцевій «шашкевичівці», а також у дитячому садку, де працює українська група.

У презентації альбому 25 березня в Народному домі брав участь і оригінальний, і розширений склад.

Купуєш та ремонтуєш

Кожен може придбати альбом «Краєчки» з автографами маленьких співаків та додати свою «цеглинку» до ремонту Українського народного дому в Перемишлі. Зважаючи на те, що деякі з цих юних артистів ще не вміють добре писати, сувенір у вигляді диска з автографами може бути справді чимось особливим.

Вартість такої «цеглинки» – 100 злотих.

Банківські реквізити: Об’єднання Українців у Польщі, Відділ у Перемишлі, ul. Kościuszki 5, 37-700 Przemyśl,

Poland PLN: 65 1240 2568 1111 0010 9837 7308

Примітка в назві: darowizna na działalność statutową – Krajeczka

Поділитися:

Категорії : Культура

Схожі статті

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

*
*