Павло ЛозаГРОМАДА№31, 2014-08-03

«Моє рідне село, я тебе люблю
За твою безмежну прибузьку красу.
Я тут народилась і в храмі хрестилась,
І тут я живу…
Попід Західним Бугом простяглося воно,
Його звуть Завишень моє рідне село.»

Цими словами починається вірш «Моє рідне село», який написала Євгенія Приступа. Це вірш зі збірки «Роздум», яку авторка повністю присвятила своєму рідному Завишню Сокальського району. Це село у липні відвідали нащадки вихідців цієї місцевості, які зараз живуть у Польщі, Німеччині та Канаді.

Громада Завишня привітала гостей з Польщі короваєм. Фото автора статті
Громада Завишня привітала гостей з Польщі короваєм. Фото автора статті

Дехто каже Завишень, інші Завишня. Назви звучать по-різному, але це одне і те саме село, що лежить на лівому березі Західного Бугу.
Усна традиція пов’язує походження назви села з невеличкою річкою Вишнівкою, лівою притокою Буга. За другою версією — село було за густими вишневими садами, «за вишнями». Письмова згадка про дану місцевість відноситься до 1531 року. Ця дата вважається роком його заснування. Відтоді починається його історія…

У вересні минулого року Богдан Лоза, батьки якого народилися у Завишні і там жили до 1947 року, заявляв: «Якщо сюди не поїдеш час від часу, то чогось людині бракує».
Це стало початком організування виїзду до Завишня.
«Я постійно стежу за подіями в Україні. Настав важкий час для України. Спочатку ми не знали, що нам робити. Часто з’являлися питання, чи це відповідний час для поїздки», – розповідає Б. Лоза. Все ж вдалося зорганізувати виїзд, і 18 липня до Завишня поїхали 22 особи.
«Це діди та прадіди будували цю святиню і молилися тут», – говорив о. Василь Білецький, греко-католицький парох церкви Різдва Пресвятої Богородиці, де місцева громада завишенців урочисто зустрічала гостей з Польщі. За українським звичаєм, завишенці привітали гостей короваєм, який вручили Анні Біланич (дівоче прізвище Гудим), найстаршій уродженці Завишня.
«Ви справжні патріоти, бо відважилися до нас приїхати. Коли вас вивозили в Польщу, в Україні була велика тривога і печаль. Минуло сімдесят років, а в нас знову війна», – сумно констатував о. В. Білецький. Після привітання всі разом молилися у церкві.

У післяобідню пору 7 травня 1946 р. завишенців везуть на станцію Сокаль. Увечері в селі мертва тиша. Більшість тих, хто ночує на станції, через день вивезуть на радянську Україну. У селі залишаються тільки старі вдови і матері, сини яких воюють в УПА. Таких тут 97 осіб. Вони не знають, що через рік їх виселять в рамках Акції «Вісла». На празник Петра і Павла 1947 року село стає порожнім, а його жителі 1 серпня опиняються на станції Битів… у Польщі.

«Повірте, декого дуже здивувало, що стільки поколінь минуло від моменту вивозу людей у 1947 р., а малі діти, які сьогодні приїхали сюди з батьками, яким по шість-сім років, знають українську мову! Тішить, що вони знають, ким вони є. Знають, що вони – українці», – говорить Світлана Мусій, одна з організаторів перебування у Завишні гостей з Польщі. «Ми знаємо, що наше село найкраще, але коли до нас приїжджають вихідці з цього села, все стає іншим. Тоді гуртується наша громада і це спонукає кожного з нас задуматися про наші родинні зв’язки», – продовжує С. Мусій.
У програмі, яку приготували для гостей господарі, та в яку задіяний був теж селищний голова Жвирки Іван Кошлай, були екскурсії до Львова, Червонограда та Сокаля. Гості з Польщі відвідали теж цвинтар у Завишні, де за покійних у церкві відправлено Службу Божу, а опісля всі палили лампадки на гробах своїх близьких та на могилі, де вмонтована таблиця з усіма прізвищами селян, що боролись за свободу в рядах УГА і УПА.
Микола Лоза, який був у Завишні вже кілька разів, особливу вартість вбачає в сімейних зв’язках.
«Мої друзі інколи, їдучи до рідного села, приїжджають на порожнє місце. Там, де була колись церква чи хати, є ліс. У Завишні хати моїх дідів теж вже немає, бо все згоріло. Зате я маю родину. Багато родини. Тут кожна друга хата – це наша родина», – тішиться М. Лоза, діди якого родом з Завишня.
Центральною частиною програми був святковий концерт, який пройшов у неділю 20 липня в будинку Народного дому. Розпочався він хвилиною мовчання, якою присутні вшанували пам’ять героїв «Небесної сотні» та загиблих українських воїнів у зоні АТО. Після цього учасники заходу побачили виступ місцевих вокальних гуртів, почули вірші у виконанні дітей та молоді з Завишня, а також виступ двох наймолодших кількалітніх членів уже третього покоління виселенців Завишня (Софійку Шахмат та Ганю Джуґан). Після концерту односельчани зустрілися на спільному святковому обіді.

На підставі радянсько-польського договору, підписаного у Москві 15 лютого 1951 року, до України повертається частина південно-західної Галичини з містечками Белз, Угнів, Кристинопіль (пізніше Червоноград). Різними шляхами впродовж 1952-1960 р. до рідних згарищ починають повертатися завишенці. Вони дають хабарі чиновникам, щоб прописатися, влаштовуються на роботу на шахту. В цей час у Польщі народжується перше покоління завишенців на виселенні. Важливе, що зв’язки між корінними селянами не пропали, і вони починають прописуватися, починають один одного провідувати. 2002 р. до Завишня вперше приїжджає організований автобус з завишенцями з Польщі. Така сама поїздка відбувається у 2006 р. Тоді теж з’являється перша книжка про село, автором якої є Богдана Нечай. Це історично-краєзнавчий нарис Завишня.

«Я знала, що тут бідніше, ніж у нас, але не знала, що тут так прекрасно. Кожен має коло хати город, і кожен якось живе», – розповідає про свої перші враження Марта Джуґан з Ґданська. Вона є вже другим поколінням завишенців, народженим у Польщі. До села своїх дідів приїхала з шестирічною донею Ганею. Для неї, як підкреслює п. Марта, – головним є побачити родину. «Їдучи сюди, не мала жодних очікувань. Усі мої знання про село — це передусім розповіді моїх дідів. Я хотіла познайомитися з родиною, бо ж не знала нікого. Тепер бачу, які це сердечні люди. Такою є вся моя родина, і не тільки. І коли знов буде організований якийсь виїзд до Завишня, обов’язково поїду. Сподіваюся, що це буде через рік», – твердить М. Джуґан.
Таких осіб, що побачили Завишень вперше, було більшість.

Перед церквою у Завишні. Фото автора статті
Перед церквою у Завишні. Фото автора статті

«Не сподівалася такого теплого приняття і такої щирості. Люди, чим мали, тим і пригощали, тим і обдаровували. Усі рідні, а навіть чужі, однаково щиро до нас відносилися», – розповідає Анна Дранка з Торонто. «Я мала їхати в Україну в січні. Не вийшло. Навесні я вже знала, що поїду з моєю мамою до Завишня. Зараз бачу, як багато тут моєї родини. Тепер нав’язала багато контактів з людьми з нашого села і хочу підтримувати ці зв’язки», – продовжує громадянка Канади.
Особливою подією такі поїздки є для вихідців села. Про це розповідає Ганна Біланич, яка народилася у Завишні в 1930 р.
«Село міняється, Буг міняється, в ньому вже інші люди живуть, але одне для мене незмінне: коли ми приїхали до нашої церкви, у якій мене хрестили, я увійшла до неї. Мене зразу так в горлі стиснуло, що почала плакати. Так є за кожним разом, коли я сюди приїжджаю», – говорить А. Біланич.
21 липня ввечері біля церкви всі прощалися: і ті з завишенців, які живуть у селі, і ті, які сьогодні проживають не лише в Польщі, але і в Німеччині та Канаді. Як завжди, при таких прощаннях є обмін адресами, обдаровування подарунками, сльози, молитва…
«Ми багато разів їздили до Завишня. Бувало, хтось їхав з батьками, хтось сам… Шкода, що саме таких спільних виїздів ми не робили раніше – у 90-х роках, а щойно у 2002 р. Зараз ми приїхали в непростий час, але найголовніше є те, що нам вдалося зустріти. І та зустріч усім нам додасть сил. Це нам потрібно», – говорить Б. Лоза, який у поворотній дорозі між усіма учасниками виїзду до рідного Завишня розділив коровай.

Завишень, понеділок 21 липня 2014 року. Десять хлопців у селі отримує повістку до війська. Спочатку до війська, а опісля, як кажуть у селі, «на війну». У той час з Завишня на передовій в українських силах воює два хлопці. Вони вже близько місяця в бою. Живі... ■

Поділитися:

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

*
*