Навесні Вроцлавський будинок літератури ініціював проєкт «Книжки з дому». Його головна мета – надрукувати та безоплатно розповсюдити серед наймолодших читачів принаймні вісім книжок українською. В такий спосіб у Вроцлаві хочуть підтримати не тільки дітей, а і українських видавців та авторів.
В межах проєкту вийшли вже дві книжки. Перша – «Вроцлавська абеточка» авторства Еви та Павла Павляків, перекладена українською Катериною Бабкіною – українською письменницею, лауреаткою премії «Анґелус». На початку липня друком вийшла друга книга українських авторів Романи Романишин та Андрія Лесіва «Зірки і макові зернята» «Видавництва Старого Лева».
Книги можна отримати безкоштовно у Вроцлаві за адресою ul. Świdnicka 19, пункт інформації для мігрантів. Видання також можуть отримати інституції та організації в Польщі, які опікуються тимчасово переміщеними дітьми з України. Для цього необхідно написати до Вроцлавського будинку літератури на електронну адресу sekretariat@literatura.wroclaw.pl.
На фейсбук-сторінці Народного дому (НД) в Перемишлі опублікували «Там над Вифлеємом». Це давня колядка з села Гута-Поруби (Підкарпатське воєводство). На сцені НД її виконували...
4 грудня, під час 30-го Вроцлавського ярмарку доброї книги, відбулася зустріч з Оксаною Забужко. Один з учасників літературної зустрічі, якого цитує видання «Ґазета Виборча»,...
У минулому номері ми повідомляли, що уже дев’ятий рік поспіль проводиться акція «Свята без тата». Її мета – на Різдво подарувати всім дітям символічний...
Фонд UNITERS з Варшави уже дев'ятий рік поспіль проводить акцію «Свята без тата», до якої доєднуються сотні українських волонтерів зі всього світу, щоб на...